danh sách bài viết

Những lỗi "kinh điển" mà các bn thường mắc

Future_Light593
Vote: 1

*. Lỗi không phát âm âm đuôi(ending sounds)

Đây là lỗi phát âm tiếng Anh phổ biến nhất của người Việt.

Một điều cần nhớ là để người nghe hiểu được bạn nói gì thì bạn phải phát âm đầy đủ các âm đuôi. Lỗi của người Việt là không phát âm âm đuôi vì tiếng Việt của chúng ta đọc rất ngắn gọn, không đọc âm đuôi và các bạn thường áp dụng thói quen này vào việc phát âm tiếng Anh.

Việc bạn không phát âm âm đuôi sẽ gây ra những hiểu nhầm cho người nghe, khiến họ không hiểu được từ bạn muốn nói và dẫn đến những tình huống nhầm lẫn do hai người không hiểu ý nhau. Vì thế, để không khiến người khác hiểu lầm ý của mình thì các bạn đừng bao giờ bỏ qua việc phát âm ending sounds.

*. Lỗi Việt hóa khi phát âm Tiếng Anh

Ví dụ cụ thể việc phát âm Việt hóa của người Việt:

Đây là một trong những lỗi phát âm tiếng Anh nghiêm trọng của người Việt.

Người Việt có điểm yếu rất lớn là khi nói tiếng Anh không phân biệt được trọng âm của tiếng Anh. Trong khi phần trọng âm là một phần rất quan trọng bởi nếu nói sai thì người bản xứ không thể hiểu mình nói gì. Điều này xuất phát từ việc từ tiếng Việt là từ đơn âm tiết, và người Việt thường quen đọc đều đều các từ mà không có trọng âm. Cách đọc đó khiến người nghe cảm thấy từ nào cũng giống từ nào và không thể hiểu được ý của bạn.

Đây là những lỗi phát âm tiếng Anh phổ biến của người Việt. Để khắc phục được những điều này, các bạn phải nắm vững các lý thuyết về phát âm và kiên trì luyện tập thường xuyên.

Những từ Tiếng Anh thường bị phát âm sai nhiều nhất: Purpose (mục đích):

Theo bạn [‘pə:pəs] hay [‘pə:pouz] là phiên âm đúng của từ này. Có lẽ chúng ta thường đọc từ này là [‘pə:pouz] nhưng phiên âm đúng của nó là [‘pə:pəs]. Lí do của sự nhầm lẫn này là do người học mặc định những từ có đuôi “-ose” đều có cách phát âm là /ouz/, ví dụ suppose [sə’pouz], propose [prə’pouz], dispose [dis’pouz] v.v. nhưng thực ra hoàn toàn không phải và chúng ta vẫn có những ngoại lệ. Purpose là một trong những từ hay phát âm sai trong tiếng Anh

Education:

Cũng không phải là một ngoại lệ. Từ này có 2 cách đọc duy nhất: theo kiểu British English (tiếng Anh Anh) là [,edju:’kei∫n], và theo kiểu American English (tiếng Anh Mỹ) là [,edʒu:’kei∫n]. Nếu đọc lẫn lộn 1 trong 2 cách theo cách nhiều người Việt Nam vẫn đọc [,edu’kei∫n] thì chẳng ra Anh mà cũng không ra Mỹ, hơn nữa lại thể hiện trình độ tiếng Anh chưa sâu. Bạn cần hết sức tránh tình trạng này.

Nguồn: http://rockitenglish.vn/6-loi-kinh-dien-cua-nguoi-viet-khi-phat-am-tieng-anh-phan-1

2016-10-25T06:11:54Z

12 bình luận

Myle_lovely | Vote: 0

uk

2016-10-25T06:20:14Z


Future_Light593 | Vote: 0

?

2016-10-25T06:31:33Z


Hanabi.04 | Vote: 0

LIKE

2016-10-25T06:59:13Z


..AnAn.. | Vote: 0

like

2016-10-25T07:10:16Z


_Beauty_594_ | Vote: 0

like

2016-10-25T07:41:31Z


..AnAn.. | Vote: 0

không sao đâu bị lỗi mà ^^

2016-10-25T07:52:43Z


Future_landscape | Vote: 0

like

2016-10-25T09:58:45Z


Haru...Haru | Vote: 0

Theo mk thì bn nên bổ sung Lỗi phát âm âm /s/ không đúng chỗ hoặc bỏ qua không đọc âm /s/ khi đọc tiếng Anh

Lỗi quên nối âm khi nói tiếng anh

Lỗi không có ngữ điệu ( intonation ) khi nói tiếng anh

Bn nên thêm vào để bài đầy đủ hơn nhé! :))

2016-10-25T11:24:41Z


linhtinhkt | Vote: 0

like

2016-10-25T11:56:31Z


katanina18 | Vote: 0

❤❤❤

2016-10-25T12:03:09Z


Trang_Cherry | Vote: 0

like

2016-10-25T12:15:45Z


heungo123 | Vote: 0

hay

2016-10-25T13:15:14Z