...DeadDino...
Vote: 6
Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta cho nổ một vũ khí hạt nhân rất mạnh trên mặt trăng?
What would happen if we were to detonate a very very powerful nuclear weapon on the moon?
Liệu vụ nổ có đánh bay quỹ đạo của nó về phía trái đất, gây ra sóng thủy triều và thảm họa không? Liệu mặt trăng có thể bị phá hủy, tưới trái đất trong cơn mưa thiên thạch? Trong thời kỳ chiến tranh lạnh, mặt trăng là mục tiêu chính để khám phá không gian và bạn biết đấy, các căn cứ quân sự.
Would the explosion knock its orbit towards earth, causing tidal waves and misery? Could the moon be destroyed, showering the earth in a rain of meteoric death? During the cold war the moon was a major target for space exploration and you know, military bases.
Vì vậy, Không quân Hoa Kỳ đã ủy thác một nghiên cứu nghiêm túc về tác động của một vụ nổ hạt nhân trên bề mặt của mặt trăng. Nhưng chỉ trích dẫn nội dung thì nhàm chán, vì vậy chúng ta hãy tiến hành một thí nghiệm khoa học rất quan trọng với đầu đạn nhiệt hạch tưởng tượng 100 megaton, mạnh gấp đôi quả bom mạnh nhất từng được kích nổ. Chúng tôi cũng sẽ đặt một số phi hành gia tò mò xung quanh mặt trăng với tư cách là người quan sát.
So the US Air Force commissioned a serious study into the effects of a nuclear detonation on the surface of the moon. But just quoting stuff is boring, so let’s conduct a very important scientific experiment with an imaginary 100 megaton thermonuclear warhead, about twice as powerful as the most powerful bomb ever detonated. We’ll also place a number of curious astronauts around the moon as observers.
Hãy nhấn nút và làm chậm thời gian. Trong vài phần nghìn giây đầu tiên, không có gì xảy ra bên ngoài vũ khí của chúng tôi. Trong khi đó bên trong, chất nổ cao truyền một sóng xung kích tới lõi kim loại phóng xạ, nén nó đến mức cực hạn và bắt đầu phản ứng dây chuyền phân hạch hạt nhân. Plasma 100 triệu độ được tạo ra trong giai đoạn đầu tiên này bắt đầu giai đoạn thứ hai, với các hạt nhân nguyên tử hợp nhất giống như chúng xảy ra trong lõi của một ngôi sao.
Let’s push the button and slow down time. For the first few milliseconds nothing much happens outside our weapon. Meanwhile inside, high explosives send a shockwave to a radioactive metal core, compressing it so much that it reaches criticality and starts a nuclear fission chain reaction. The 100 million degree plasma created in this first stage sets off the second stage, with atomic nuclei fusing like they do in the core of a star.
Rất ngắn gọn, vũ khí của chúng ta chứa một trong những nơi nóng nhất trong vũ trụ. Và chỉ bây giờ, chưa đầy mười mili giây sau đó, phần còn lại của vũ trụ mới phát hiện ra rằng có điều gì đã xảy ra, khi quả bom đột ngột tan ra và một ngôi sao chết hạt nhân rực lửa được sinh ra. Càng xa càng tốt. Nhưng mọi thứ diễn ra bây giờ rất khác so với những gì chúng ta thường làm trên trái đất vì một điểm khác biệt chính: Không có bầu khí quyển.
Very briefly, our weapon contains one of the hottest places in the universe. And only now, barely ten milliseconds later, does the rest of the universe find out that anything has happened, as suddenly the bomb dissolves and a flaming star of nuclear death is born. So far so good. But everything that happens now is very different from what we’re used to on earth because of one major difference: There’s no atmosphere.
Khi quả cầu lửa tỏa sáng, nó giải phóng một tia X và các photon nhiệt, một làn sóng nhiệt âm thầm phóng ra ngoài theo mọi hướng. Trên trái đất, sức nóng này ít nhất sẽ đốt cháy mọi thứ trong bán kính 50 km. Nhưng trên mặt trăng, không có bầu khí quyển và không khí giàu oxy, không có sự cháy nào cả. Ngoài ra không có thứ gì để đốt.
As the fireball shines it releases a flash of X-rays and thermal photons, a wave of silent heat which rushes outwards in all directions. On earth, this heat would char and burn everything within a 50 kilometer radius at least. But on the moon, without an atmosphere and oxygen-rich air, there’s no burning at all. Also there are no things to burn.
Lớp đất mặt giòn của mặt trăng được làm từ đá silicat và kim loại bị nhai thành bụi bởi hàng tấn tác động của thiên thạch, trộn lẫn với những vết nước nhỏ. Khi bị đốt nóng bởi vụ nổ, các tia X từ quả cầu lửa làm bốc hơi một đám mây đá mỏng trên bề mặt mặt trăng, trong khi lớp bụi đen bên trong quả cầu lửa tan chảy thành thủy tinh.
The crunchy topsoil of the moon is made from silicate rock and metals chewed to dust by eons of meteorite impacts, mixed with tiny traces of water. When heated by the explosion, X-rays from the fireball vaporize a thin cloud of rock from the lunar surface, while the unlucky dust that’s inside the fireball melts into glass.
Bất kỳ phi hành gia nào xem chương trình trong vòng khoảng 50 km đều có thể bị chiên. Và bây giờ, chúng ta bắt đầu thấy một trong những điểm khác biệt lớn nhất giữa các vụ nổ trong không gian và trên trái đất.
Any astronauts watching the show within about 50 km can expect to be fried. And now, we begin to see one of the biggest differences between explosions in space and on earth.
Trên trái đất, bầu khí quyển chống lại bong bóng plasma: Sự giãn nở của nó bị dừng lại một cách dữ dội bởi áp suất của khí quyển. Nhưng đây không phải là tin tốt. Khi quả cầu lửa bắn phá bầu khí quyển, nó tạo ra phần hủy diệt lớn nhất của một vụ nổ hạt nhân trên trái đất: sóng xung kích. Không khí nén xung quanh vụ nổ phóng ra nhanh hơn tốc độ âm thanh, phá hủy các tòa nhà và gầm rú lớn đến mức làm vỡ các cơ quan.
On earth the atmosphere fights back against the plasma bubble: Its expansion is violently stopped within moments by the pressure of the atmosphere. But this is not good news. As the fireball rams the atmosphere it produces the most destructive part of a nuclear explosion on earth: the shockwave. Compressed air around the explosion rushes out faster than the speed of sound, shattering buildings and roaring so loud it ruptures organs.
Nhưng trên mặt trăng không có sóng xung kích. Không có bầu khí quyển có nghĩa là không có gì để cản trở vụ nổ đang mở rộng trong không gian. Trên mặt trăng, quả cầu lửa chỉ phát triển trong sự im lặng kỳ lạ vì không có bầu khí quyển nào ngăn nó lại hoặc tạo ra một tiếng nói cho nó. Đây sẽ là một điều tuyệt vời để xem từ một khoảng cách an toàn
But on the moon there is no shockwave. No atmosphere means nothing to impede the expanding explosion in space. On the moon, the fireball just grows in eerie silence as there is no atmosphere to stop it or to give it a voice. This would be an amazing thing to watch from a safe distance.
Thật không may, hầu như không có bất kỳ khoảng cách quan sát an toàn nào cho một vụ nổ hạt nhân trên mặt trăng. Nếu không có bầu khí quyển làm suy yếu bức xạ ion hóa chết người có thể làm xáo trộn DNA, bất kỳ ai ở đủ gần để có cái nhìn tốt sẽ bị nhiễm một lượng bức xạ chết người. Nhưng tất nhiên, đó không phải là tất cả. Trong khi tất cả những điều này xảy ra, vụ nổ đập vào mặt trăng, chuyển khoảng 1/10 năng lượng vụ nổ thành sóng địa chấn, tạo ra một trận động đất dữ dội.
Unfortunately there’s hardly any safe viewing distance for a nuclear explosion on the moon. Without an atmosphere weakening the deadly ionizing radiation that can scramble DNA, anyone close enough to get a good look will be exposed to fatal amounts of radiation. But of course, that’s not all. While all of this happens the explosion hammers against the moon, transferring about a tenth of the explosion energy into seismic waves, powering an intense moonquake.
Mặt trăng nhỏ hơn nhiều so với trái đất và các phi hành gia của chúng ta sẽ cảm thấy rung lắc dữ dội không thể tránh khỏi cho dù họ đang đứng ở đâu. So với một trận động đất mạnh 7 độ Richter, trận động đất này có thể gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc thậm chí san bằng cơ sở hạ tầng mà chúng ta có thể đã xây dựng ở bất kỳ đâu trên mặt trăng. Những người ẩn náu ở phía xa của mặt trăng sẽ không biết đó là một vụ nổ, trận động đất sẽ có cảm giác như một tiểu hành tinh có kích thước bằng Kim tự tháp lớn đã tấn công. Và mọi chuyện vẫn chưa kết thúc: Quả bom của chúng ta phát nổ ở đâu, mặt đất bắn tung tóe như nước khi một tảng đá rơi xuống ao.
The moon is much smaller than the earth, and our astronauts will feel an inescapable violent shaking no matter where they’re standing. Compared to an earthquake of 7 on the Richter scale, this shaking could seriously damage or even level infrastructure we might have built anywhere on the moon. Those who hid on the far side of the moon would have no idea it was an explosion, the quaking would feel like an asteroid the size of the Great Pyramid had struck. And it’s not over yet: Where our bomb explodes, the ground splatters like water when a rock strikes a pond.
Khi vụ nổ đẩy lên bề mặt, nó có thể đào lên tới hàng trăm triệu mét khối bụi và đá, tạo thành một miệng núi lửa có chiều ngang hàng km trong khi nền đá bị nghiền thành đá vụn. Các mảnh vỡ được bắn lên bầu trời theo mọi hướng. Một lần nữa, không có bầu không khí thì không có lực cản nào để làm chậm bất kỳ hoạt động nào. Phần lớn các mảnh vỡ phân tán không bao giờ quay trở lại mặt trăng, bay đi nhanh hơn tốc độ thoát ra.
As the explosion pushes against the surface it may excavate as much as a hundred million cubic meters of dust and rock, forming a crater a kilometer across while bedrock is pulverized to rubble. Debris is shot into the sky in every direction. Again without an atmosphere there’s no drag to slow any of it down. Much of the debris scattered never returns to the moon, flying off faster than escape velocity.
Một loạt các vật thể siêu nhỏ đã được sử dụng để khám phá hệ mặt trời, nhiều vật thể trong số đó sẽ mưa xuống trái đất, mặc dù một số ít vật thể lớn hơn đá cuội. Mặc dù vậy, bất kỳ vệ tinh, phi hành gia hoặc trạm không gian nào cản đường sẽ có một khoảng thời gian thực sự tồi tệ. Các vật thể siêu nhỏ được phóng với nhiều tốc độ và góc độ, cho phép chúng lan rộng khắp bề mặt của mặt trăng. Giống như những viên đạn, chúng sẽ xuyên thủng các phi hành gia tò mò của chúng ta bất kể họ đứng ở đâu.
A flurry of micrometeorites have been cast off to explore the solar system, many of which will rain down on the earth, though few will be larger than pebbles. Any satellite, astronaut or space station in the way though will have a really bad time. Micrometeorites are launched at many speeds and angles, allowing them to spread all over the surface of the moon. Like bullets they’ll punch through our curious astronauts no matter where they stand.
Cuối cùng, sự bùng nổ của chúng ta cũng kết thúc. Trên trái đất, quả cầu lửa bốc lên giống như một quả khinh khí cầu tạo thành một loại cuống; khi nó vươn tới không khí mát hơn được hút vào xung quanh nó, làm tròn đỉnh thành một đám mây hình nấm. Nhưng trên mặt trăng, bây giờ bạn biết: không có bầu khí quyển, không có nấm. Khi plasma càng lớn, nó càng trở nên lạnh hơn và nó càng ít năng lượng hơn để tạo ra những điều thú vị hoặc đáng sợ xảy ra.
Finally, our explosion comes to an end. On earth, the fireball rises like a hot air balloon forming a sort of stalk; as it reaches up cooler air is drawn in around it, rounding the top into a mushroom cloud. But on the moon, well, you know by now: no atmosphere, no mushroom. The larger the plasma gets, the cooler it becomes, and the less energy it has to make interesting or terrifying things happen.
Trong vài giây sau khi bóp cò, bong bóng đỏ lên và mờ dần khỏi tầm nhìn. Nó sẽ có thể nhìn thấy từ trái đất, giống như một ngôi sao lấp lánh sự sống chỉ rồi vụt tắt ngay lập tức. Một tia lửa, và sau đó không có gì. Khi đám mây gồm những mảnh vụn nhỏ vươn xa trên bề mặt của mặt trăng, nó được mặt trời chiếu sáng hoặc vài phút sẽ mang lại vẻ đẹp kỳ lạ cho bất kỳ ai còn lại để quan sát cảnh tượng.
Within seconds of pulling the trigger, the bubble reddens and fades from view. It would be visible from the earth, like a star flickering to life only to fade out right away. A spark, and then nothing. As the cloud of tiny debris reaches far above the surface of the moon, it’s illuminated by the sun or a few minutes giving it an eerie beauty for anyone left to observe the spectacle.
Còn quỹ đạo của mặt trăng thì sao? Về cơ bản nó không thay đổi. Cố gắng di chuyển mặt trăng bằng vũ khí hạt nhân cũng giống như cố gắng di chuyển một chiếc xe tải bằng cách thổi vào nó. Các vụ nổ hạt nhân có thể lớn, nhưng không gian thì lớn hơn. Vụ nổ mạnh mẽ của chúng ta chỉ để lại một miệng núi lửa khác.
What about the moon’s orbit? It is basically unchanged. Trying to move the moon with a nuke is like trying to move a truck by blowing on it. Nuclear explosions may be big, but space is bigger. Our mighty explosion just leaves another crater.
Neamong hàng triệu. Tuy nhiên, bất kỳ ai trên mặt trăng sẽ tiếp tục không thích thú với bản thân. Vật chất kết thúc mưa trở lại mặt trăng là chất phóng xạ, và nếu không có bất kỳ quá trình tự nhiên nào để rửa trôi hoặc chôn vùi nó, bề mặt của mặt trăng sẽ vẫn bị ô nhiễm. Mặc dù may mắn thay, bức xạ tồi tệ nhất sẽ phân rã đến mức tương đương với mức tự nhiên từ tia vũ trụ trong khoảng một năm.
Neamong millions. Still, anyone on the moon will continue to not enjoy themselves. The material that ends up raining back to the moon is radioactive, and without any natural processes to wash it away or bury it, the surface of the moon will remain contaminated. Although fortunately, the worst of the radiation will have decayed to a level comparable to natural levels from cosmic rays in about a year.
Kết luận, chúng ta có thể tự tin nói rằng mặc dù bản thân mặt trăng không quan tâm đến việc bị hạt nhân hóa và hầu như không nhận thấy, việc sử dụng mặt trăng như một bãi thử hạt nhân sẽ hủy hoại nó đối với những người cố gắng dành thời gian ở đó hoặc để xây dựng một thứ gì đó hữu ích. Vì vậy, có lẽ chúng ta không nên làm điều đó
In conclusion we can say with confidence that while the moon itself does not care about being nuked and will barely notice, using the moon as a nuclear test ground kind of ruins it for everyone trying to spend some time there or to build something useful. So maybe we should just not do that
2021-09-21T04:01:46Z
min__nek | Vote: 0trung thu ăn cơm chó zui zẻ :>
1 vote
2021-09-21T04:02:51Z
[deactivated user]| Vote: 01 vote
tới thổ huyết luôn à
2021-09-21T04:03:47Z
min__nek | Vote: 0hớ hớ xài discord k, bọn tui chat trong đó
2021-09-21T04:05:25Z
Rosa_Hermione | Vote: 01 vote cho bn nhé
2021-09-21T04:03:08Z
JI_Off | Vote: 0hay wa 1 vote nèk
trung thu vui vẻ
2021-09-21T04:04:20Z
[deactivated user]| Vote: 01 vote
trung thu vui vẻ nhá ^-^
2021-09-21T04:07:53Z
-.Doraemoney.- | Vote: 01 vote nhá!
Trung thu vui vẻ nha!
2021-09-21T05:24:03Z
BadGuy_2k8 | Vote: 0hè hè, 2 vote nha Bro:>
Trung Thu năm sau zuii zẻee nha:>
2021-09-21T08:38:59Z
...DeadDino... | Vote: 0d
2021-11-20T11:03:22Z