Ciara_2k8
Vote: 9
Một trong những thú vui lớn nhất của người Hàn Quốc là đi ăn ở bên ngoài. Mặc dù có rất nhiều nhà hàng của Mỹ, Trung Quốc hay Nhật Bản nhưng các nhà hàng bán các món ăn truyền thống vẫn là sự lựa chọn đầu tiên của người dân nơi đây. Các món ăn của Hàn Quốc nổi tiếng vì giàu chất dinh dưỡng và lượng calo thấp. Người ta còn nói đùa rằng bạn có thể ăn thức ăn Hàn thoải mái mà không sợ bị béo phì vì chúng chủ yếu được làm từ các loại rau quả.
DƯỚI ĐÂY LÀ NHỮNG MÓN ĂN TRUYỀN THỐNG BẠN NÊN THƯỞNG THỨC MỖI KHI TỚI THĂM ĐẤT NƯỚC NÀY!
Bulgogi được ướp với nước tương (xì dầu) và đường, chính yếu tố đó làm cho món ăn mềm và thơm – một hương vị mà ai cũng có thể cảm nhận được.
Bulgogi is marinated with soy sauce (soy sauce) and sugar, which makes the dish soft and fragrant – a taste that everyone can feel.
Không chỉ phần lớn các du khách, mà còn đại đa số người dân Hàn Quốc ưa thích món Bulgogi. Món có vị ngọt, nhiều nước và chỉ cần một thời gian ngắn cũng có thể chế biến.
Not only the majority of tourists, but also the vast majority of Koreans love Bulgogi. The dish has a sweet taste, a lot of water and only needs a short time to be processed.
Khi ăn Bulgogi, người thường gói nó vào rau diếp, lá vừng hoặc một số lá khác. Cách ăn này mang lại vị giác chân thực hơn và nhiều dinh dưỡng hơn là chỉ ăn Bulgogi không.
When eating Bulgogi, people usually wrap it in lettuce, sesame leaves or some other leaf. This way of eating gives a more authentic taste and more nutrition than just eating Bulgogi without.
Nếu người Anh có sandwich, người Mỹ có hamburger và xúc xích thì người Hàn Quốc có Bibimbap và họ luôn tự hào: Đây là một món ăn hấp dẫn và tiêu biểu nhất của ẩm thực xứ Hàn.
If the British have sandwiches, Americans have hamburgers and sausages, Koreans have Bibimbap and they are always proud: This is an attractive and most typical dish of Korean cuisine.
Bibimbap là một tô cơm trộn bao gồm cơm trắng, các loại rau và thịt. Cơm trộn được chú ý trước hết bởi nghệ thuật pha trộn màu sắc: màu trắng của cơm, màu vàng của trứng, màu xanh của rau, màu nâu của thịt… Sự pha trộn này đã tạo ra cái tên “cơm trộn”. Hiện nay, món cơm trộn đã thay đổi nhiều so với cơm trộn cổ truyền để có thể thích hợp với tất cả mọi người, chứ không chỉ riêng cho người Hàn Quốc.
Bibimbap is a bowl of mixed rice consisting of steamed rice, vegetables and meat. Mixed rice is noticed first of all by the art of mixing colors: white rice, yellow eggs, green vegetables, brown meat... This blend has created the name "mixed rice". Currently, the mixed rice dish has changed a lot compared to the traditional mixed rice so that it can be suitable for everyone, not just for Koreans.
Ở King BBQ, món cơm trộn được đựng trong một thố đá. Khi gọi Bibimbap, thực khách chỉ cần trộn đều cơm và ép vào thành. Sức nóng tỏa ra từ thố đá sẽ làm cơm cháy giòn (giống cơm cháy), càng làm tăng thêm sự khoái khẩu cho người thưởng thức.
At King BBQ, the rice dish is served in a stone bowl. When ordering Bibimbap, diners just need to mix the rice and press it into the wall. The heat radiating from the stone bowl will make the burnt rice crispy (like elder rice), adding to the enjoyment of the person enjoying it.
Kim chi được xem như món ăn điển hình của ẩm thực Hàn Quốc. Ở Hàn, kim chi được dùng trong hầu hết các bữa ăn hằng ngày và là thành phần của nhiều món như: kimchi jjigae (canh kim chi), kimchi bokkeumbap (cơm chiên kim chi).
Kimchi is considered a typical dish of Korean cuisine. In Korea, kimchi is used in most daily meals and is an ingredient in many dishes such as: kimchi jjigae (kimchi soup), kimchi bokkeumbap (kimchi fried rice).
Mặc dù có hàng trăm loại kim chi khác nhau, hầu hết các loại kim chi đều có mùi thơm nồng và cay hấp dẫn.
Although there are hundreds of different types of kimchi, most types of kimchi have a strong and spicy aroma.
Nguyên liệu chính để làm món ăn này là miến và các loại rau theo mùa (thường là cà rốt thái lát mỏng, hành tây, rau bina, và nấm) và thịt (thường là thịt bò). Người Hàn dùng dầu mè (dầu vừng) để xào. Gia vị chính là xì dầu và ớt cùng hạt vừng. Japchae có thể ăn nóng hoặc nguội.
The main ingredients to make this dish are vermicelli and seasonal vegetables (usually thinly sliced carrots, onions, spinach, and mushrooms) and meat (usually beef). Koreans use sesame oil (sesame oil) for stir-frying. The main seasoning is soy sauce and chili and sesame seeds. Japchae can be eaten hot or cold.
Đây là món hầm cay và đặc của Hàn Quốc. Được mệnh danh là một trong những món ăn đường phố cay nhất. Soondubu jigae đặc biệt phổ biến vào mùa lạnh và được coi như một món ăn làm ấm người.
`This is a spicy and thick Korean stew. Dubbed one of the hottest street foods. Soondubu jigae is especially popular in the cold season and is considered a warming dish.1
Súp được nấu từ đậu phụ, hải sản (tôm hoặc ngao, sò, hến) hoăc thịt, nấm, kim chi, rau và rất nhiều ớt. Người ăn thường đập quả trứng sống cho vào khi món hầm đang sôi.
The soup is made from tofu, seafood (shrimp or clams, oysters, mussels) or meat, mushrooms, kimchi, vegetables and lots of chili. Eaters often crack a raw egg in while the stew is boiling.
Món này mềm mại, dễ tiêu hóa và bổ dưỡng nên được người dân Hàn vô cùng yêu thích. Đây là món ăn tinh tế mà bạn rất nên nếm thử nếu có dịp tới Seoul.
This dish is soft, easy to digest and nutritious, so Koreans love it very much. This is an exquisite dish that you should try if you have the opportunity to come to Seoul.
Seolleongtang là tên gọi món súp kiểu Hàn Quốc làm từ thịt bò và xương được ninh kỹ. Theo truyền thuyết, vào thế kỷ 15, vua Seongjong thường bắt đầu nghi lễ bằng việc cúng tế một con bò để làm món “súp phủ tuyết” mà sau đó ông sẽ ăn cùng với những người trong hoàng tộc.
Seolleongtang is the name of a Korean-style soup made from well-cooked beef and bones. According to legend, in the 15th century, King Seongjong often began the ritual by sacrificing a cow to make a "snow-covered soup" that he would then eat with his royal family.
Xương bò ninh nhừ trong 10 giờ cho đến khi nước có màu trắng sữa và thịt của món súp này sẽ được trộn với mì trắng và luôn luôn được bày biện với kim chi làm từ củ cải.
Beef bones simmer for 10 hours until the water is milky white and the meat of this soup is mixed with white noodles and is always garnished with radish kimchi.
Là một trong những món ăn phổ biến nhất tại Hàn, Tteokbokki có mặt tại hầu khắp các xe bán hàng rong tại Seoul. Mỗi chủ quán có một bí quyết riêng nên bạn có thể an tâm rằng mỗi đĩa Tteokbokki là một lần trải nghiệm hương vị mới. Tteokbokki được làm từ bột gạo nặn thành viên dài, sau đó hầm với ớt đỏ và hành nên mang một màu đỏ cam rất đặc trưng.
As one of the most popular dishes in Korea, Tteokbokki is available at almost every street vendor in Seoul. Each shop owner has their own secret, so you can rest assured that each plate of Tteokbokki is a new taste experience. Tteokbokki is made from rice flour molded into long balls, then stewed with red peppers and onions, so it has a very characteristic orange-red color.
Tteokbokki xưa vốn chỉ được phục vụ trong hoàng cung nhưng theo thời gian, món này đã trở thành món ăn đường phố phổ biến nhất tại Hàn.
Tteokbokki was originally served only in the imperial palace, but over time, it has become the most popular street food in Korea.
Món ăn này của Hàn Quốc cũng đơn giản như tên gọi của nó nhưng lại mang một hương vị khó tả. Bạn chỉ cần ninh thịt gà với hành tây, rất nhiều tỏi, thêm gạo sushi cho đến khi nhừ.
This Korean dish is as simple as its name suggests but has an indescribable taste. You just need to simmer chicken with onions, lots of garlic, add sushi rice until tender.
Vậy là bạn đã có món Dakjuk ( người Hàn vẫn gọi nó là cháo đặc mặc dù nó không hề có yến mạch).
Đây là loại bánh ngọt thường bán ở các quầy hàng trên đường phố Hàn, là món ăn ưa thích của học sinh, giới trẻ. Bột nhào hay bột nếp được cán thành những miếng tròn, dẹt trộn với nhân đường, đậu phộng và bột quế , sau đó nướng trên vỉ sắt nóng.
This is a type of cake often sold at stalls on Korean streets, a favorite dish of students and young people. Dough or glutinous rice flour is rolled into round, flat pieces mixed with sugar, peanuts and cinnamon powder, then baked on a hot iron grid.
Hotteok được xem là món ăn nhẹ tuyệt vời dành cho mùa đông giá rét.
Hotteok is considered a great snack for the cold winter.
Một món gà rán với vị chua, cay, mặn, ngọt đặc trưng của sứ xở Kim Chi đã trở nên quen thuộc ở Việt Nam.
A fried chicken dish with sour, spicy, salty and sweet taste typical of Kim Chi country has become familiar in Vietnam.
MN THÔNG CẢM VÌ HÌNH KHÔNG CHÈN VÀO ĐƯỢC
2021-11-06T09:34:10Z
tracie.bik.bayy_ | Vote: 11 vote nka chj
2021-11-06T09:35:09Z
Ciara_2k8 | Vote: 1Thank you!
2021-11-06T09:35:42Z
Nina..ng | Vote: 0Vote nhen:>
2021-11-06T09:36:36Z
Ciara_2k8 | Vote: 1Cảm ơn nha!
2021-11-06T09:39:22Z
yan-yanki | Vote: 01 vote nha [ from con gái cậu ba]
2021-11-06T09:39:15Z
Ciara_2k8 | Vote: 0Thanks!!
2021-11-06T09:42:17Z
anna_2k8 | Vote: 01 vote nha bạn
2021-11-06T10:15:06Z
Ciara_2k8 | Vote: 0Cảm ơn nha!!!
2021-11-07T02:43:51Z
thupink2682007 | Vote: 0vote
2021-11-06T13:12:58Z
Ciara_2k8 | Vote: 0Thanks!
2021-11-07T02:44:24Z
.-.Sarah-sama.-. | Vote: 0Cho bn 1 vote nheee
2021-11-08T06:06:02Z