danh sách bài viết

Các Ngày Lễ Trong Năm 2021-Part 2 [ủng hộ chế nha]

Yuki-chan_Kazuha
Vote: 11

Giỗ Tổ Hùng Vương (Mồng 10 tháng 3 Âm lịch)

Giỗ tổ Hùng Vương hay còn gọi là Lễ hội Đền Hùng hoặc Quốc giỗ là một ngày lễ truyền thống của Người Việt. Đây là một trong các ngày lễ lớn trong năm nhằm tưởng nhớ công lao dựng nước của các vua Hùng Vương.

Hung Vuong's death anniversary (March 10 of the lunar calendar)

The death anniversary of the Hung Kings, also known as the Hung Temple Festival or the National Death Anniversary, is a traditional holiday of the Vietnamese people. This is one of the major holidays of the year to commemorate the merits of building the country of the Hung Kings.

Là một ngày lễ lớn của dân tộc, vì vậy người lao động, học sinh – sinh viên đều được nghỉ.

Dịp giỗ tổ Hùng Vương (10/03 Âm lịch) năm nay rơi vào ngày thứ Tư, 21/04/2021 Dương lịch.

As a major national holiday, workers, students - students all have the day off.

The anniversary of Hung Vuong's death anniversary (March 10 of the lunar calendar) this year falls on Wednesday, April 21, 2021 of the solar calendar.

Ngày thành lập Đoàn TNCS Hồ Chí Minh (26/3)

Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh là tổ chức chính trị – xã hội lớn nhất của thanh niên Việt Nam dưới Đảng Cộng sản Việt Nam. Tổ chức này do Đảng Cộng sản Việt Nam và Chủ tịch Hồ Chí Minh sáng lập, lãnh đạo và rèn luyện.

Ho Chi Minh Communist Youth Union (March 26) The Ho Chi Minh Communist Youth Union is the largest socio-political organization of Vietnamese youth under the Communist Party of Vietnam. This organization was founded, led and trained by the Communist Party of Vietnam and President Ho Chi Minh.

Ngày kỉ niệm nhắc nhớ thanh niên là lực lượng nòng cốt của đất nước. Vì thế, tiếp nối những thế hệ cha anh đã chiến đấu anh dũng vì độc lập tự do của Tổ Quốc, thanh niên Việt Nam cần phấn đấu hết mình vì sự giàu mạnh của dân tộc.

The anniversary reminds youth to be the core force of the country. Therefore, following the generations of his father who fought bravely for the independence and freedom of the Fatherland, Vietnamese youth need to strive hard for the nation's wealth and strength.

Tết Hàn thực (3/3 Âm lịch)

Tục lệ này có nguồn gốc từ Trung Quốc. Theo nghĩa chữ Hán “Hàn” là lạnh, “thực” là ăn, “Tết Hàn thực” là tết ăn đồ lạnh.

Tuy có nguồn gốc từ Trung Quốc nhưng Tết Hàn thực của người Việt vẫn mang bản sắc Việt riêng. Vào ngày mùng 3/3 âm lịch hằng năm, người dân đều ăn đồ nấu chín để nguội với tấm lòng thành kính nhất nhằm tưởng nhớ đến công ơn dưỡng dục của những người đã khuất.

Khác với Trung Quốc, vào ngày này người Việt không kiêng lửa, vẫn nấu nướng bình thường. Điều đặc biệt, người Việt còn sáng tạo hợp nhất với Tết bánh trôi, bánh chay vào tháng 3.

Real Korean New Year (3/3 lunar calendar) This custom originated in China. In the Chinese sense, "Han" means cold, "real" means to eat, and "real Korean New Year" means eating cold food.

Although originating from China, the actual Korean New Year of the Vietnamese people still has its own Vietnamese identity. On the 3rd day of the 3rd lunar month every year, people eat cooked food cooled down with the most sincere heart to remember the care of the deceased.

Unlike China, on this day Vietnamese people do not abstain from fire and still cook normally. Especially, Vietnamese people also creatively merge with Tet cake drift, vegetarian cake in March.

Ngày cá tháng Tư (1/4 Dương lịch)

Ngày cá tháng Tư bắt nguồn từ Phát, sau đó lan rộng ra các nước lân cận và toàn thế giới. Đây là ngày để đem lại tiếng cười sảng khoái cho nhau thông qua những lời nói dối, đùa vui hay những trò chơi khăm lém lỉnh.

April Fool's Day (April 1st) April Fool's Day originated in Phat, then spread to neighboring countries and the whole world. This is the day to bring laughter to each other through lies, jokes and sly pranks.

Giới trẻ Việt Nam còn truyền tay nhau những lợi ích không ngờ của ngày cá tháng tư: Ngày quốc tế tỏ tình.

Young Vietnamese people also pass on the unexpected benefits of April Fool's Day: International Confession Day.

Ngày Giải phóng miền Nam – Thống nhất đất nước (30/4)

30/4 là ngày lễ trọng đại trong năm tại Việt Nam. Ngày này là kết quả trực tiếp của Chiến dịch Mùa Xuân năm 1975 và là một mốc quan trọng trong lịch sử Việt Nam.

Đây là sự kiện đánh dấu sự kết thúc của Chiến tranh Việt Nam và bắt đầu thời kỳ chuyển tiếp chính thức thống nhất Việt Nam thành nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam.

Southern Liberation Day - Reunification (April 30) April 30 is the most important holiday of the year in Vietnam. This day is a direct result of the 1975 Spring Campaign and is an important milestone in Vietnamese history. This event marked the end of the Vietnam War and the beginning of the transitional period of officially unifying Vietnam into the Socialist Republic of Vietnam.

Quốc tế lao động (1/5) – Ngày lễ lớn trên thế giới

Ngày Quốc tế Lao động hay ngày 1 tháng 5 là ngày lễ kỷ niệm của phong trào công nhân quốc tế và của người lao động vào ngày 1 tháng 5 hằng năm, tại nhiều nước trên thế giới, thường có các cuộc biểu tình trên đường phố của hàng triệu người lao động và các tổ chức công đoàn của họ.

Tại Việt Nam, kết hợp với ngày 30/4 trở thành ngày đại lễ cho toàn dân. Vào dịp này, các doanh nghiệp tổ chức nên gửi đến đối tác, khách hàng hay nhân viên những món quà như lời tri ân.

International Labor Day (May 1) – The world's biggest holiday International Workers' Day or May 1 is a celebration of the international workers' movement and of workers on May 1 every year, in many countries around the world, often with street protests. streets of millions of workers and their unions. In Vietnam, combined with April 30 becomes a great holiday for the whole people. On this occasion, organizations should send gifts to partners, customers or employees as gratitude.

Đại lễ Phật Đản (15/4 ÂL)

Lễ Phật đản sinh là từ tôn kính nói về lễ kỷ niệm ngày sinh của Đức Phật, Giáo chủ của đạo Phật. Theo lịch sử Phật giáo, Đức Phật lúc nhỏ là Thái tử Tất Đạt Đa, sinh ra tại vườn Lâm Tì Ni vào ngày trăng tròn tháng Vesak (tháng tâm linh theo quan niệm của người Ấn Độ cổ), năm 624 trước Công nguyên.

Theo truyền thống Đại lễ Phật đản ở Việt Nam được Phật giáo tổ chức trang trọng, thành kính. Đại lễ trang trọng để dâng hương tưởng nhớ, tôn kính Đức Phật. Lễ tắm Phật Thích Ca sơ sinh với sự cầu mong thân thể và tâm hồn trong sạch khi được dòng nước thơm và trong lành gột rửa.

Buddha's Birthday (April 15) Buddha's birthday is a respectful word that refers to the celebration of the birthday of Buddha, the leader of Buddhism. According to Buddhist history, the young Buddha was Prince Siddhartha, born in Lumbini garden on the full moon day of Vesak month (the spiritual month according to the concept of the ancient Indians), in 624 BC. Traditionally, Buddha's birthday in Vietnam is solemnly and respectfully organized by Buddhism. A solemn ceremony to offer incense to remember and respect the Buddha. Bathing the newborn Shakyamuni Buddha with the wish that the body and soul are clean when being washed by the fresh and fragrant water.

Tết Đoan ngọ (5/5 ÂL)

Tết Đoan ngọ hay còn gọi là Tết đoan dương, là một trong những dịp lễ lớn và quan trọng của người dân Việt Nam. Tết diễn ra vào thời điểm giữa năm, là giai đoạn bà con nông dân làm lễ tạ ơn trời đất, tổ tiên và ăn mừng mùa vụ.

Ngoài ra, một cái tên khác của tết Đoan ngọ là tết diệt sâu bọ. Các tên này bắt nguồn từ một truyền thuyết dân gian về ông Đôi Truân chỉ dân chúng mỗi nhà lập một đàn cúng đơn giản gồm có bánh gio, trái cây, sau đó ra trước nhà mình vận động thể dục. Nhân dân làm theo, chỉ một lúc sau đó, sâu bọ đàn lũ té ngã rồi đi mất.

Theo đó, mâm cúng ngày Tết đoan ngọ ra đời. Theo truyền thống, mâm lễ vật cúng Tết Đoan ngọ bao gồm: hương, hoa, vàng mã, nước, rượu nếp, các loại hoa quả bánh trái có vị chua, cay, nóng.

Dragon Boat Festival (May 5th) Tet Doan Ngo, also known as Tet Duong Duong, is one of the big and important festivals of Vietnamese people. Tet takes place in the middle of the year, is the time when farmers give thanks to heaven and earth, ancestors and celebrate the crop. In addition, another name for the Dragon Boat Festival is the insect killing festival. These names originate from a folk legend about Mr. Doi Truan, who instructs people in each house to set up a simple worshiping altar consisting of banh gio and fruit, then go out in front of their house to exercise. People followed suit, just a moment later, the worms fell and disappeared. Accordingly, the worshiping tray on the occasion of the Lunar New Year was born. Traditionally, the tray of offerings for the Dragon Boat Festival includes: incense, flowers, votive paper, water, sticky rice wine, fruits and cakes with sour, spicy, and hot flavors.

Lễ Thất tịch (7/7 ÂL)

Ngày lễ thất tịch được xem là ngày lễ tình nhân của phương Đông. Mỗi nước có văn hóa đón Thất tịch khác nhau.

Tại Việt Nam gọi là ngày “ông Ngâu bà Ngâu” – cách gọi Ngưu Lang và Chức Nữ. Trong ngày lễ Thất Tịch trời thường có mưa ngâu. Tương truyền đó cũng chính là nước mắt của Ngưu Lang và Chức Nữ khi được gặp nhau.

Điều đặc biệt với ngày lễ Thất Tịch tại Việt Nam đó là vào thời vua vua Lý Thánh Tông (1054 – 1072). Theo những ghi chép lịch sử để lại, lúc này nhà vua ở độ tuổi 42 nhưng vẫn chưa có con để truyền ngôi vị, nên đã vào một ngôi chùa để cầu tự vào ngày 7 tháng 7 Âm lịch và nhờ đó sinh ra Thái tử Càn Đức. Vì vậy, vào ngày này hàng năm, một lễ hội đã được tổ chức ở chùa Hà và trở thành lễ hội cầu tình duyên, gia đình hạnh phúc, con đàn cháu đống.

The Feast of the Dead (July 7th) The Day of the Dead is considered the Valentine's Day in the East. Each country has a different culture to welcome the dead. In Vietnam, it is called "Mr Ngau Ba Ngau" - the way to call Nguu Lang and Chuc Nu. During the festival, it often rains heavily. Legend has it that it is also the tears of Niu Lang and Zhi Nu when they met. The special thing with That Tich festival in Vietnam is in the reign of King Ly Thanh Tong (1054 - 1072). According to historical records, the king was 42 years old at this time, but still had no children to pass the throne, so he entered a temple to pray on the 7th day of the 7th lunar month and thereby gave birth to the Crown Prince. Can Duc. Therefore, on this day every year, a festival was held in Ha pagoda and turned into a festival to pray for love, happy families, and heaps of children and grandchildren.

Lễ Vu lan (15/7 ÂL)

Lễ Vu lan là một trong những đại lễ của đạo Phật. Ngày lễ Vu Lan ra đời theo sự tích Đại Đức Mục Kiền Liên (một trong 2 đại đệ tử của Phật Thích Ca) với lòng đại hiếu đã cứu mẹ của mình ra khỏi kiếp ngạ quỷ. Qua nhiều năm, lễ Vu lan trở thành một ngày lễ lớn trong năm – ngày lễ báo hiếu của người dân Việt Nam.

Vu Lan Festival (July 15th) Vu Lan festival is one of the great festivals of Buddhism. Vu Lan festival was born according to the legend of Venerable Monk Muc Kien Lien (one of the two great disciples of Shakyamuni Buddha) with great filial piety who saved his mother from the life of a hungry ghost. Over the years, Vu Lan festival has become a big holiday of the year - the filial piety of the Vietnamese people.

Lễ hội Katê (1/7 Lịch Chăm)

Lễ hội Katê là Tết đoàn tụ của đồng bào người Chăm. Người dân tập trung tại các đền tháp cổ kính, thưởng thức các điệu múa nhạc dân gian trong kho tàng âm nhạc của người Chăm. Mọi người nghỉ ngơi và tràn ngập niềm vui, đi thăm viếng chúc tụng lẫn nhau.

Kate Festival (1/7 Cham Calendar) Kate festival is the reunion of the Cham people. People gather at ancient temples, enjoy folk dances and music in the music treasure of the Cham people. Everyone rested and was filled with joy, visiting and congratulating each other.

Lễ hội được chia làm hai phần là phần lễ và phần hội. Trong đó, lễ Katê ở đền tháp là quan trọng nhất gồm các bước như sau: Lễ rước y phục – Lễ mở cửa tháp – Lễ mộc dục (lễ tắm tượng thần Siva và tượng vua trong tháp) – Lễ mặc y phục – Đại lễ – Hội.

The festival is divided into two parts, the ceremony part and the festival part. In particular, the Kate ceremony at the temple tower is the most important, including the following steps: Procession of clothes - Opening ceremony of the tower gate - The ceremony of carpentry (bathing ceremony of the statue of Siva and the king in the tower) - Dressing ceremony - Grand ceremony festival.

Tết Trung thu (Rằm Tháng 8 ÂL)

Tết Trung thu ở Việt Nam bắt nguồn từ điển tích: vua Lý muốn tạ ơn thần Rồng đã mang mưa tới cho mùa màng bội thu, dân chúng được ấm no, hạnh phúc.

Ngoài ra, Tết Trung thu thường được biết đến với một tên gọi phổ biến là Tết Thiếu nhi. Vào ngày này, các em sẽ được nhận những món quà xinh xắn, được xem múa Lân, được cùng các bạn rước đèn lồng và được phá cỗ.

Mid-Autumn Festival (August Full Moon)The Mid-Autumn Festival in Vietnam originates from the legend: King Ly wanted to thank the Dragon God for bringing rain to bountiful crops, and the people to be warm and happy.In addition, the Mid-Autumn Festival is often known by a popular name, Children's Festival. On this day, the children will receive lovely gifts, watch a lion dance, carry lanterns with friends and break the feast.`

Tết Trùng cửu (9/9 ÂL)

Tết Trùng Cửu hay còn gọi là Tết Trùng Dương vào ngày mùng 9 tháng 9 Âm lịch hàng năm. Cũng như nhiều ngày lễ, tết khác ở Việt Nam, ngày Tết Trùng Cửu được bắt nguồn từ Trung Quốc rồi du nhập vào nước ta.

Tết Trùng Cửu ngụ ý sinh mệnh dài lâu, khoẻ mạnh là ngày tết tượng trưng cho sự trường thọ trong cuộc sống.

New Year's Eve (September 9th) Trung Cuu New Year, also known as Trung Duong New Year, is on the 9th day of the 9th lunar month every year. Like many other holidays and New Year's in Vietnam, Trung Cuu New Year was originated in China and then imported to our country. Chong Cuu New Year implies a long and healthy life. New Year's Day symbolizes longevity in life.

Tết Trùng thập (10/10 ÂL)

Tết Trùng Thập hay Tết Song thập là ngày Tết thầy thuốc, Tết cơm mới, Tết Thường Tân được tổ chức vào ngày 10/10 Âm lịch hàng năm. Trong Phật giáo, Tết Trùng Thập được gọi là Tết Hạ Nguyên.

Ở một số nơi, Tết Trùng Thập được tổ chức vào ngày rằm Tháng Mười hay ngày 31 tháng 10.

Trong Đông y, ngày 10 tháng 10 Âm lịch là Tết thầy thuốc bởi thời điểm này là khoảng thời gian chuyển giao mùa rõ rệt, có thời tiết thuận lợi và thích hợp cho các cây thuốc quý sinh trưởng, có thể tích tụ được khí Âm Dương, hội tụ được sắc tứ thời nên có chất lượng cao.

Mid-Autumn Festival (October 10th) Tet Trung Thap or Tet Song Cross is the New Year of the Doctor, the New Year of Rice, and the New Year of Thuong Tan, which is held on the 10th day of the 10th lunar month every year. In Buddhism, the Mid-Autumn Festival is called the Xiayuan Festival. In some places, the Mid-Autumn Festival is celebrated on the full moon day of October or October 31. In Eastern medicine, the 10th day of the 10th month of the lunar calendar is the New Year of the Doctor because this is the time of the change of seasons, with favorable weather and suitable for precious medicinal plants to grow, which can accumulate gas. Yin and Yang, convergence of the four colors should have high quality.

Vào ngày Tết Trùng Thập, các nhà có truyền thống Đông Y lâu đời sẽ làm cơm, cỗ linh đình để mời anh em, bạn bè, khách hàng lâu năm tới dự.

On the Mid-Autumn Festival, families with a long tradition of Eastern medicine will make rice and feasts to invite brothers, friends, and long-time customers to attend.

Ông táo về trời (23/12 ÂL)

Cúng tiễn đưa ông Táo về trời vào 23 tháng Chạp âm lịch hằng năm từ lâu đã trở thành một nét đẹp trong truyền thống văn hóa của bao thế hệ người Việt. Thần Táo Quân trong tín ngưỡng dân gian Việt Nam được Việt hóa thành sự tích “2 ông 1 bà” – vị thần Đất, vị thần Nhà, vị thần Bếp núc. Người dân vẫn quen gọi chung là Táo quân hoặc ông Táo.

The apple man returned to heaven (December 23rd) Offering farewell to Mr. ❤❤❤ to heaven on the 23rd December of the lunar calendar every year has long been a beauty in the cultural tradition of generations of Vietnamese people. The God of God in Vietnamese folk beliefs is transformed into the legend of "two men and one woman" - the god of Earth, the god of the house, the god of kitchen. People are still used to calling them ❤❤❤ Quan or Ong ❤❤❤.

Thông thường lễ vật cúng ông Táo gồm:

-Mũ ông Công ba chiếc (hai mũ đàn ông và một mũ đàn bà: Chiếc mũ dành cho các ông Táo thì có hai cánh chuồn; mũ dành cho Táo bà thì không có cánh chuồn.

-Các đồ cúng khác: Hương, đèn nến, lọ hoa tươi, đĩa ngũ quả tươi. Tùy theo từng gia cảnh, ngoài các lễ vật chính kể trên, người ta hoặc làm mâm cỗ mặn (với xôi gà, chân giò luộc, các món nấu nấm, măng…) hay lễ chay (với trầu cau, hoa, quả, giấy vàng, giấy bạc…) để tiễn Táo quân.

Usually, offerings to the ❤❤❤ include: - Ong Cong's hat has three pieces (two men's hats and one woman's hat: The hat for the Apples has two wings of the dragon; the hat for the Apples has no wings. -Other offerings: Incense, candles, vases of fresh flowers, plates of fresh five fruits. Depending on the family situation, in addition to the main offerings mentioned above, people either make a savory meal (with sticky rice with chicken, boiled pork leg, dishes cooked with mushrooms, bamboo shoots...) or a vegetarian ceremony (with betel nut, flowers, fruits, etc.) gold paper, silver paper…) to see off ❤❤❤ Quan.

Chiến thắng Điện Biên Phủ (7/5)

Chiến thắng lịch sử ngày 07/5/1954 của Quân đội và Nhân dân Việt Nam đã đập tan âm mưu của thực dân Pháp và sự can thiệp của Mỹ.

Chiến thắng chấm dứt cuộc kháng chiến trường kỳ gian khổ kéo dài 9 năm (1945 – 1954) của Quân đội và Nhân dân Việt Nam. Đồng thời công nhận độc lập, chủ quyền, thống nhất và toàn vẹn lãnh thổ của ba nước Đông Dương trong đó có Việt Nam.

Victory at Dien Bien Phu (7/5) The historic victory on May 7, 1954 of the Vietnamese Army and People smashed the plot of the French colonialists and the intervention of the US. The victory ended the long arduous 9-year resistance war (1945 - 1954) of the Vietnamese Army and People. At the same time, it recognized the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of the three Indochinese countries, including Vietnam.

Chiến thắng Điện Biên Phủ của dân tộc ta đã chứng minh một chân lý của thời đại: Các dân tộc bị áp bức, bị xâm lược nếu có ý chí kiên cường và đường lối đúng đắn, sáng tạo, biết đoàn kết đấu tranh vì độc lập tự do thì dân tộc đó nhất định thắng lợi.

Our nation's Dien Bien Phu victory proved a truth of the times: Peoples are oppressed and invaded if they have a strong will and right and creative ways, and know how to unite to fight for the cause. independence and freedom, that nation will definitely win.

đây là part 1

nguồn đến part cuối sẽ cho

HAY, THÌ 1 VOTE NHA

BYE BYE

2021-11-18T07:19:51Z

34 bình luận

_Gia-Han_ | Vote: 0

1 vote cho chị chế nha !OwO

2021-11-18T07:20:49Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

cảm ơn cưng nha !OwO

2021-11-18T07:21:47Z


_Gia-Han_ | Vote: 0

kcj đâu chị chế ạ!

2021-11-18T07:27:47Z


o....Rindou....o | Vote: 0

1 vote nha

2021-11-18T07:21:38Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

cảm ơn nha

2021-11-18T07:22:15Z


cauba-ny-meo-con | Vote: 0

1 vote của mị cho chế nha

2021-11-18T07:22:56Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

chế coảm ơn mị nha

2021-11-18T07:23:47Z


Suri90998-2 | Vote: 0

1 vote^^

2021-11-18T07:24:44Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

camon cj^^"

2021-11-18T07:25:00Z


tracie.bik.bayy_ | Vote: 0

1 vote nka e

2021-11-18T07:27:26Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

cảm ơn cj tracie nka

2021-11-18T07:29:50Z


_Co-ca_ | Vote: 0

1 vote :v

2021-11-18T07:31:41Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

camon nha :v

2021-11-18T07:37:07Z


Phuong-xau_zaiii | Vote: 0

1 vote nhé chế ơi!

2021-11-18T07:36:09Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

camon bn tui nhé!

2021-11-18T07:37:21Z


TramAnh2k13 | Vote: 0

1vote nha cj

2021-11-18T07:42:58Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

camon e nha

2021-11-18T07:43:25Z


Guen-toron-Gai | Vote: 0

1 vote cho Yuki-chan nha!

2021-11-18T07:54:55Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

cảm ơn Gái nha!!

2021-11-18T08:03:39Z


Guen-toron-Gai | Vote: 0

Là Gai mà, ko phải Gái đâu nhe bn Yuki-chan

2021-11-18T08:09:21Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

ờm nhưng vẫn thích gọi là Gái cơ!!!!!!!!!!!

2021-11-18T08:15:32Z


Guen-toron-Gai | Vote: 0

Haha, đây là lần đầu tiên Gai thấy có người ngoài gọi Gai là Gái á, vì ở nhà bố mẹ toàn gọi là Gái nên Yuki-chan gọi vậy mik thấy hơi lố tí, nhưng thôi tùy bn. Bài đăng này của Yuki-chan hay lắm đó!

2021-11-18T14:02:20Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

cảm ơn Gái nhìu nha

2021-11-19T00:33:32Z


Guen-toron-Gai | Vote: 0

Có j đâu mà cảm ơn, bn đem lại kiến thức cho mik đọc mà, mik phải cảm ơn bn mới đúng á. Cảm ơn bn Yuki-chan nha!

2021-11-19T01:57:25Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

zậy thì kcj nha Gái

2021-11-19T01:59:53Z


Guen-toron-Gai | Vote: 0

Okay bn của Gái!

2021-11-19T02:06:16Z


Annehappy09 | Vote: 0

hay wá,1 vote nka :3

2021-11-18T13:22:39Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

cảm ơn bn nka :333

2021-11-19T00:33:45Z


[deactivated user]
| Vote: 0

1 vote

2021-11-18T13:58:18Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

thank kiu bn nha

2021-11-19T00:33:51Z


SongGiangN2 | Vote: 0

1 vote nha

2021-11-19T01:02:41Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

cảm ơn bn nha

2021-11-19T01:52:40Z


Ran_thiu-nangk21 | Vote: 0

vote nhá

2021-11-19T01:36:15Z


Yuki-chan_Kazuha | Vote: 0

cảm ơn bn nhá

from:1 cây nấm lùn
2021-11-19T01:52:49Z