misha_chan
Vote: 2
Tuy nhiên một điều thú vị là, tuy cách tiếp cận này không đúng, nhưng nó lại được sử dụng rộng rãi, vì thế từ điển Oxford English có một ghi chú về cách sử dụng thông tục của từ ‘literally’ theo nghĩa nhấn mạnh, giống các ví dụ kể trên. Tuy nhiên bạn không nên sử dụng nó theo cách này trong những tình huống đòi hỏi trang trọng hay những bài viết có tính học thuật và độ chính xác cao.
"1. LITERALLY If you know a linguist, be cautious. Overuse of this word is known to raise blood pressure. 'Literally' means, 'literally', or 'what I am talking about is not imaginary, it actually happened when I was talking about it. So, frequent usage is like “I literally died laughing,” or “He was so embarrassed, his cheeks literally burned up.” is blushing) is incorrect.
Interestingly, however, while this approach is not correct, it is widely used, so the Oxford English Dictionary has a note on colloquial use of the word 'literally' in the sense of emphasis. , like the examples above. However, you should not use it in this way in situations that require formal or scholarly writings and high precision."
Irony thường được hiểu có nghĩa là sự trùng hợp hay một sự kiện đột xuất, nhưng đó không phải là toàn bộ ý nghĩa của từ. Trong bài hát nổi tiếng của Alanis Morissette, Ironic – có khoảng 10 ví dụ về irony với nhiều tầng ý nghĩa hơn là ý nghĩa phổ biến nhất của nó. Cách sử dụng đơn giản nhất là dùng nó với nghĩa diễn tả mặt đối lập với nghĩa đen của các từ này. Tuy nhiên, không giống như sarcasm – mỉa mai (cũng có nghĩa như vậy), irony không có chủ ý gây tổn thương. Nhưng chờ đã! Cũng có dramatic irony (sự châm biếm kịch tính), situational irony (châm biếm tình huống), historical irony (châm biếm mang tính lịch sử) và các kiểu khác. Ôi trời! Vậy bạn nên làm gì khi phải đối mặt với sự hoang mang như vậy? Một lựa chọn là …. cứ để kệ nó đi. Thực sự thì, irony không phải là loại từ thiết yếu cho các hội thoại hàng ngày, nên sẽ chẳng ai nghĩ xấu nếu như bạn không đả động gì nó khi trò chuyện đâu.
"2. IRONIC This is a word that often confuses most English speakers – including native speakers. We could actually design a whole course on how to use this word properly!
Irony is often understood to mean a coincidence or an unexpected event, but that is not the whole meaning of the word. In Alanis Morissette's famous song, Ironic – there are about 10 examples of irony with more layers of meaning than its most common meaning. The simplest usage is to use it in a sense that expresses the opposite of the literal meaning of these words. However, unlike sarcasm (which also means irony), irony is not intended to hurt. But wait! There is also dramatic irony, situational irony, historical irony, and others. Oh my God! So what should you do when faced with such bewilderment? One option is…. just leave it alone. Really, irony isn't an essential word for everyday conversations, so no one will think badly of it if you don't mention it in conversation."
"3. IRREGARDLESS (Instead of REGARDLESS) You may have heard people use the word 'irregardless' when they mean 'regardless'. 'Regardless' means "without consideration" or "in spite of something" ("He maxed out his credit card regardless of the consequences," and completely acceptable. But no matter what you think, ‘irregardless’ is not a synonym! Because of the double negation (the prefix -ir means "no" and the suffix -less means "not having") it means "not without regard", which is actually the opposite. with user intent. It is a headache! So keep in mind: When 'irregardless' appears in the dictionary, it is listed as a non-standard word. This means that regardless of its technical existence, it should not be used by those interested in learning and using English correctly."
"4. WHOM Who knew such a small word could be so confusing! In English, we use 'who' to refer to the subject of a sentence and 'whom' to indicate its object. But how can you tell which words you need? Try answering the question yourself with 'him' or 'he'. If 'him' could be the answer, 'whom' is the word you need. (One trick: both words end in m.) For example: “Who/whom are you going to Brazil with?” (Who are you going to Brazil with?) Would you answer “With him,” or “With he”? you would choose him – so whom is the right word here!"
"5. COLONEL This is a pronunciation sloppiness for many students! When you look at this word, you might think it's pronounced co-lo-nel. And who can blame you? However, it's not that simple, as it's pronounced kernel (like a kernel of corn!). But why does 'colonel' end up spelled like that? Yes, it's an old story about borrowed words over the course of history. 'Colonel' comes from the French, who borrowed the word from the Italians, after they changed a letter (coronel). Then the British grabbed the word for themselves, before eventually both the French and British converted back to the original borrowed spelling (and the British converted to an entirely new pronunciation). . 'Phew!'"
được lấy từ:https://www.ef.com.vn/blog/language/10-tu-kho-nhat-trong-tieng-anh/ taken from:https://www.ef.com.vn/blog/language/10-tu-kho-nhat-trong-tieng-anh/
2021-11-24T13:03:52Z
Hisoka_2k11 | Vote: 11 vote
2021-11-24T13:04:22Z
misha_chan | Vote: 0cảm ơn bạn nè^^ thank you friend^^
2021-11-24T13:41:56Z
Hisoka_2k11 | Vote: 0umk
2021-11-25T02:32:13Z
Suri90997-1 | Vote: 01 vote^^
2021-11-25T11:58:33Z