polyglot-dreams
Vote: 3
Theo mình,cần có thêm phần phiên dịch trên duolingo để khỏi mất công lên google dịch chi cho mất thời gian.Mình mong các mods sẽ sớm cho phần mềm này lên.
2015-03-25T07:58:08Z
ahihy | Vote: 2Mình là nạn nhân của IMMERSION. Có những bạn Downvote mình mặc dù câu của mình đúng và thêm 1 kí tự thừa hay xoá 1 dấu chấm cuối câu,... và làm cho bản dịch sai lệch đi rất nhiều. Trong 1 tuần qua, mình có 153 downvote và có 837 upvotes. Nếu không có những phần tử phá hoại như vậy thì French Translation Tier sẽ không còn là 2 mà sẽ là 10. Mình đã báo tất cả những người này cho Team cũng như cho Mod và 2 trong số họ đã bị BLOCK.
2015-03-25T12:43:52Z
NQ3 | Vote: 1downvote và upvotes là sao?
2015-03-26T04:23:05Z
ahihy | Vote: 3là Đúng và Sai đó, số upvote/tổng số downvote và upvote phải lớn hơn 90% và số vote phải nhiều hơn 100 thì mới lên đc tier tiếp theo.
2015-03-26T04:31:22Z
NQ3 | Vote: 1thế còn tier là gì
2015-03-26T04:46:42Z
ahihy | Vote: 3là cấp độ phiên dịch đó, cấp càng cao thì càng đc nhiều kinh nghiệm :/ em dịch nhiều thế mà ko biết mấy cái này hả
2015-03-26T09:01:51Z
NQ3 | Vote: 1ồ thanks anh em không để ý đến mấy cái đó!!
2015-03-26T11:15:50Z
NQ3 | Vote: 1Bạn hỏi https://www.duolingo.com/Trang. cho tiện Mod Trang. có dâu chấm ở cuối chứ không phải là trang đâu
2015-03-25T12:33:31Z
mizlyuwu | Vote: 1Mình cũng như bạn T.Quang. Rất nhiều câu mình dịch đã bị nhiều người sửa lại như thêm dấu chấm, phẩy, sửa chữ hoa thành chữ thường. Theo mình, các Mod cần xử lí nghiêm hơn
2015-04-13T10:20:49Z
micki235693 | Vote: 1Phần mềm nhiều khi nó cũng dịch sai bạn ạ, mình gặp nhiều rồi :(
2018-01-01T18:15:52Z
NQ3 | Vote: 0có phải bạn bảo phần mềm này đúng không? https://translate.google.com/
2015-03-26T05:51:13Z
polyglot-dreams | Vote: 0đúng,rồi đó
2015-04-13T05:58:57Z
HongChc | Vote: 0coatings
2017-08-25T01:15:05Z
ngohahk | Vote: 0Admin cho mình hỏi vào phần dịch ntn trên điện thoại
2018-09-01T00:34:39Z
diepchihoang | Vote: 0Mình cũng ko nhìn thấy.cõ lẽ điện thoại ko có chức năng dịch như trên laotop.
2021-12-16T02:30:56Z