danh sách bài viết

Một số câu hỏi và đáp án cần sửa lại cho phù hợp với quán dụng pháp tiếng Việt

90jx4zbh6
Vote: 0

Mình đã hoàn thành ba đơn nguyên "Cơ bản 1", "Cơ bản 2" và "Cụm từ". Mỗi đơn nguyên này được chia thành ba bài đặt tên theo số thứ tự là "Bài học 1", "Bài học 2", "Bài học 3". Trong các bài mình đã học qua mình gặp nhiều câu hỏi và đáp án được dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt theo kiểu từ đối từ tuy không sai ngữ pháp nhưng lại không phù hợp với quán dụng pháp tiếng Việt. Khi nói, viết và dịch tiếng nước ngoài không chỉ cần đúng ngữ pháp mà còn cần phải phù hợp với quán dụng pháp nữa để tránh tạo ra những câu không sai ngữ pháp nhưng đối với người bản ngữ đó là những câu văn ngô nghê, kỳ quặc, ngang tai.

Dưới đây là những câu hỏi và đáp án trái với quán dụng pháp tiếng Việt cần được sửa lại trong đơn nguyên “Cơ bản 1” mà mình đã gặp.

I. Bài học 1

II. Bài học 2

2015-07-06T15:14:50Z

2 bình luận

minhnhathuynh | Vote: 0

ở câu i am a boy dịch là tôi là một cậu bé là đúng còn con trai là nói chung của man và boy, dịch là male

ở câu i eat dịch đúng là tôi ăn, vì có thể ăn cơm, cá ,trái cây .Vì ở việt nam, thức ăn chính là cơm nên bạn mới nghĩ như vậy, nhưng nhớ rằng, đây là tiếng anh

ở câu a woman and an apple, duolingo đã dịch đúng, cô gái là gọi chung của girl, woman và maid, còn chữ a và an là để xác định số lượng, không được bỏ sót

câu he is a boy, boy là cậu bé, người con trai chưa đến tuổi dậy thì, trẻ con là kid hoặc child, bao gồm cả boy và girl, he là từ ngôi thứ ba số ít, dùng để chỉ người con trai hoặc động vật thuộc giống đực được nhân hóa, she là ngược lại

i am a man and she is a woman, nam là male, nữ là female, còn là tiếng việt nam, dùng theo nghĩa bạn dùng nghĩa là và, khi những thứ được liệt kê khác nhau

con gái, con trai là nam và nữ, mình đã nói ở trên

đứa trẻ là kid và child

2015-07-07T01:20:11Z


90jx4zbh6 | Vote: 0

"A" và "an" trong câu "a woman and an apple" là quán từ bất định, trong trường hợp này và một số câu khác không cần phải dịch ra tiếng Việt . Tiếng Việt không có quán từ. Trong "người phụ nữ và quả táo", "người" và "quả" là từ phân loại. Trong tiếng Việt "người phụ nữ và quả táo" chỉ có thể bao gồm một người phụ nữ và một quả táo không thể nào là nào hai hay nhiều hơn được. Số từ "một" khi đứng trước từ phân loại (như cái, con, chiếc, quả vân vân) có thể bị tỉnh lược và trong nhiều trường hợp không dùng số từ "một" thì câu văn sẽ tự nhiên hơn.

2015-07-07T02:32:10Z